Сериал «Этерна»: российская «Игра престолов» или много шума из ничего?

Размышляем, оправдал ли первый эпизод слова режиссеров или стал очередной разочаровывающей экранизацией?

«Этерна» – российский сериал на основе цикла книг Веры Камши «Отблески Этерны», который многие поклонники книжной серии ждали несколько лет, еще до того, как его собрались снимать. Создатели сериала громко заявили о нем как о второй «Игре престолов». Но столь ли важна его грандиозность, как соответствие вселенной? А может, и соответствие не так уж важно, если сериал передает атмосферу и дух произведения?

«Этерна: Часть первая» (2022), официальный трейлер

Актерский состав – приятные неожиданности и ожидаемые неприятности

Почти в каждой книге существует четко прописанный возраст персонажей, который так сложно соблюдать на экранах. Молодых актеров не так уж и много, а те, что в возрасте, уже завершают карьеру или теряют интерес к определенного рода проектам. Но все же стоит упомянуть, что 62-летнюю Матильду, бабушку 23-летнего Альдо Ракана, играет Екатерина Волкова, которой в реальности всего лишь 47 лет, а выглядит она еще моложе. К тому же между самими актерами, играющими наследного принца в изгнании и Матильду, разница в возрасте только 20 лет, из-за чего на экране она ну никоим образом не выглядит как его бабушка, что слегка может ввести зрителя в заблуждение. Возможно, Ольга Волкова или Татьяна Лютаева подошли бы на эту роль по возрасту гораздо лучше, ведь все же по внешним параметрам Екатерина Волкова похожа больше на молодую Матильду.

На самом деле каст подобран весьма хорошо, и каждый в той или иной степени смотрится органично в своей роли. Однако крайне удивляет выбор актеров на роли Катарины Оллар и первого маршала Талига Рокэ Алвы.

Если в книге Рокэ голубоглазый черноволосый красавец, который сводит женщин с ума, то актер, к сожалению, не оставляет за собой такого впечатления. Да, он харизматичен, да, немного старше книжного Рокэ и даже весьма похож на него (посмотрите на Юрия Чурсина в молодости!), но, глядя на него, не влюбляешься и не признаешь его главным красавцем Талига, особенно на фоне других, хоть и более молодых актеров. Думается, ни один из ныне существующих людей не смог бы передать образ похитителя сердец из романа так точно, как передает его нам наше воображение. Поэтому для человека из плоти и крови Юрий Чурсин является довольно-таки хорошим выбором на роль Рокэ Алвы.

Но большим разочарованием для читателей стала Катари Оллар, в книге заслужившая прозвище «бледный гиацинт», с печальными голубыми глазами и пепельными волосами, которая многим виделась как воплощение слов «хрупкий, нежный и светлый», а на экране превратилась в волевую брюнетку и полную противоположность нежности и цветущей юности. Стоит заметить, что в негативном ключе над образом поработали гримеры актрисы, сделавшие ее макияж столь ярким и темным. Но не стоит оставлять надежд, ведь из-за маленького количества экранного времени в первой серии мы не успели заметить, какой в сериале предстанет Катари. Возможно, еще увидим ее нежный и кроткий нрав на экране.

Подбор актеров на роли Альдо Ракана, Робера Эпинэ, кансилльера Штанцлера, кардинала Сильвестра, Мэллит и некоторых других радует глаз, словно герои «Отблесков Этерны» сошли со страниц книги, и мы увидели их воочию. Но почти все персонажи моложе двадцати лет выглядят старше, чем хотелось бы, однако, как упоминалось раньше, это сложнорешаемая проблема, которая по мере просмотра сериала уже почти перестает бросаться в глаза за счет хорошей актерской игры.

Запутанный клубок или новый моток ниток. Несоответствия сюжету книги и новый взгляд на любимую историю

В мире не было еще ни одной экранизации, которая бы точно соответствовала сюжету книги. Ведь правда, кому захочется просто копировать уже существующий материал без привнесения собственного видения? Так было с «Игрой престолов», «Гарри Поттером» и многими другими текстами, так вышло и с «Этерной», ибо людям, которые ожидали абсолютного соответствия книге, здесь ловить нечего, а вот простым фанатам вселенной – добро пожаловать. Но справедливости ради стоит упомянуть и расхождения книжной вселенной и мира сериала.

Начало впечатляющее, однако для ярых приверженцев минимализма будет слишком, если можно так сказать, вычурным (но пафоса здесь в меру и все довольно-таки эпично, так, что захватывает в мир сериала с первых минут). Но вот уже на второй минуте можно заметить первое, но отнюдь не критичное различие…

Начать сериал со сцены окончания восстания Эгмонта, к тому же провести ее нитью до конца серии, что породило некую интригу, было крайне хорошей идеей, хотя в книге мы узнаем подробности восстания постепенно, а не одномоментно, и от разных людей. И в сериале Робер предстает перед нами в новом свете – как один из героев восстания, а не только предатель, что привлекает гораздо больше внимания и интереса к его фигуре. Ведь в книге Робер не вел за собой никого один (по крайней мере в книге этого не упоминается), к тому же у него было не одно ранение, и само сражение закончилось для него потерей сознания, а то, что конкретно было с ним до этого момента, читатель волен додумывать сам: «Эпинэ смутно помнил заросшие, грязные лица, отрывистые слова, из которых в память врезалось «не жилец, а сапоги крепкие», привкус крови во рту… Потом он потерял сознание и пришел в себя на заваленной соломой телеге». К тому же если считать деда, разыгравшего старческое безумие, то он не последний из Эпинэ, как говорится в сериале.

И тут же еще одна удивляющая и крайне выделяющаяся из мира книги деталь: Рокэ Алва никогда не стоял в стороне во время сражений, а всегда шел вперед со всеми остальными, здесь же он на бойню смотрит издалека, что весьма огорчает, ведь именно эту черту уважали в нем многие читатели и персонажи, и именно она была одной из тех, за которые солдаты любили первого маршала.

Однако, хоть это и не упоминается в книге, радует, как в сцене сражения показан Лионель Савиньяк, который ранее был другом Робера Эпинэ. Кажется, это именно та деталь их взаимоотношений, которой в книге не достает и которая, к счастью, появляется здесь.

По мере просмотра нельзя не отметить прекрасную работу дизайнеров и постановщиков. Все костюмы выполнены исторически правдоподобно, а сцены поставлены крайне живо и эстетично. Так что зритель полностью погружается в атмосферу сериала, который довольно-таки близко передал дух и самой книги.

Нужно сказать, что многие части из книги в сериале меняются местами, из-за чего создается ощущение, что на первый план выходит арка Робера, а не Ричарда. Хотя в книге было иначе, подобный взгляд на историю кажется даже весьма интересным. К тому же радует, что оставили переходы между частями, пусть и местами их сдвинули. И к концу просмотра можно заметить, что создатели сериала смогли уместить всю первую часть первой книги в первую серию сериала с минимальной потерей событий и с весьма хорошо сохранившимся сюжетом, к тому же сумели вставить некоторые новые события. Таким образом, можно отметить увенчавшиеся успехом старания режиссера и сценариста уместить всю книгу в первый сезон сериала.

Арка Агариса

Полностью переделана арка Робера, добавлены новые сцены и убрана или перенесена часть книжных, но не стоит думать, что это пошло во вред сериалу. Все вставленные, хоть и отсутствующие в книге, сцены выглядят органично и хорошо передают черты характера героев. Но, к сожалению, как в большинстве случаев с экранизациями, чувства и ощущения персонажей переданы слабее, чем в оригинальной вселенной.

Чудесно вжился в свой образ Анар Халилов (Альдо Ракан), и даже в сценах, которых не было в книге, правдоподобно передал характер и повадки своего персонажа. Честно говоря, теперь даже сложно представить кого-то другого в роли принца, рожденного в изгнании. Хорошо переданы и взаимоотношения между Альдо и Робером. Но крайне разочаровал один момент – внешний вид Матильды. Вспомним, что в книге «Матильда Ракан принадлежала к той редкой породе женщин, которые терпеть не могут заниматься своими туалетами. Любым портновским изыскам принцесса предпочитала мужское охотничье платье, но, несмотря на небрежность в одежде, пристрастие к мужским забавам, крепким словечкам и выпивке, всю жизнь пользовалась бешеным успехом». Матильда Ракан платья надевала довольно редко, здесь же без видимой на то причины она сидит вся при параде, что сильно отличается от образа книжного персонажа. Но с учетом того, что в первой серии она появляется нечасто, можно надеяться, что ей еще вернут ее охотничье мужское платье.

Добавлена сцена разговора Мэллит и Енниоля, которой в книге не было, как и такого хорошего к ней отношения, ибо среди гоган та считалась дурнушкой, и Залогом она стала, как могло показаться в книге, потому что ее было менее всех жалко. Но тут история Мэллит открывается нам с неожиданной стороны, лишь отчасти противоречащей книжному оригиналу. Также стоит отметить и прекрасно переданную речь и культуру гоганов.

Но, к сожалению всех фанатов цикла книг Веры Камши, уже в следующей сцене разговор между Альдо и Робером – абсолютное несоответствие книжной реальности. Мало того, что этого разговора в книге не было (как и многих предшествующих моментов), так к тому же быть не могло! Ракан и Эпинэ не только сюзерен и его маршал, но еще и друзья, поэтому Робер ни за что не сказал бы таких слов Альдо и из-за дружбы, и потому, что так не думает. По крайней мере не думал в книге. Но зато эта сцена добавляет сериалу остроты и волнений зрителям: они начинают больше переживать за взаимоотношения героев и с нетерпением ждут разрешения конфликта. Да, это немного противоречило книжной версии Робера (хотя стоит заметить, что в сериале он все же выбрал Альдо, что вернуло и его характер, и их отношения в нужную колею), но возможно, эта сцена должна была появиться, ведь сериал – это действия, а не слова, и мы должны были увидеть преданность Робера на деле.

Похожие материалы:  Что общего между «Таксистом» Скорсезе и «Войной и миром» Бондарчука?

Можно сказать, что характер Мэллит в связи с переделанным сюжетом тоже претерпел небольшие изменения, которые даже пошли персонажу на пользу, ибо в ней поубавилось наивности и добавилось верности гоганам. Также в угоду динамичности сериала добавлены эпичные боевые сцены и мелкие проблемы, что в большей степени приковывает внимание зрителя, чем глобальные проблемы в книге, которые больше соблазняют читателей. 

В сериале появился новый персонаж – Магнус Аристид, который, судя по всему, пришел на замену книжного Клемента, что, безусловно, сделано для того, чтоб усложнить жизнь героев и перевести книжное спокойствие и тихую напряженность в сериальную динамичность и требовательность быстрых решений. Но за счет этого в той или иной мере утратились бойкость, мужественность и стойкость Матильды.

Во всей арке Агариса прекрасна и наиболее приближена к реалиям книги сцена разговора Енниоля с Альдо и Робером, здесь даже придраться не к чему, за исключением столь очаровательной, но потерянной сцены с видением о предательстве Рамиро (и стоит признать, что в сериале она, в принципе, была ни к чему).

В целом арка Робера выполнена в очень неожиданном ключе и содержит многие моменты, которые в книге будто умалчиваются, но по большей части не противоречат книжной истории.

Арка Олларии

Открывает арку Ричарда Окделла сцена, опущенная в книге, но в сериале поднятая на поверхность и всецело вписавшаяся в мир. Мирабелла Окделл радует зрителя столь точным отражением своей книжной версии, однако Дик немного разочаровал, ибо в начале книги у него даже в мыслях не было ослушаться старших, не говоря уже о том, чтобы перечить матери. Можно сказать, что создатели сериала сделали скачок в развитии персонажа и сразу перенесли его на следующую ступень, совсем не свойственную юному Окделлу. Но вполне вероятно, что сценаристы и в самом деле сдвинули возраст самых молодых героев на пару лет, что с лихвой оправдывает привнесенные изменения и объясняет исчезновение у Дика и многих других унаров детских черт характера. Также сериал подарил нам милейшую сцену прощания между братом и сестрой, которой не было в книге и которой так недоставало для понимания их взаимоотношений, хотя часть слов Айрис взята именно из книги, хоть и из более позднего момента. В первом эпизоде арки к тому же весьма достоверно переданы отношения внутри семейства Окделлов, особенно тирания матери.

Все хорошо показано и в сцене встречи Ричарда со Штанцлером, но слегка выбивает из  колеи дозволенная фамильярность со стороны Ричарда, и создается ощущение, что эр Август ни во что не ставит свой статус и не считает, что заслуживает уважения и правильного отношения. В книге он разрешил обращаться к нему по имени (и только после того, когда нетерпеливый Дик сам к нему так обратился), а тут… Хотя, с другой стороны, эта сцена подчеркивает доброту и расположенность Штанцлера, но то самое детское отсутствие самообладания и порывистость у Дика полностью потеряны, что вновь можно списать на изменение его возраста. Такой Ричард становится на экране более зрелым и состоявшимся персонажем. Крайне радует и предельная приближенность речи кансилльера к книжному варианту, и неожиданный поворот, которого не было в книге, – с небольшим сундуком, создающим некоторую интригу и вновь не отпускающим внимание зрителя.

Стоит заметить, что, к счастью фанатов книг, линия Дика Окделла претерпела гораздо меньшие изменения и наиболее приближена к тексту, чем линия Альдо и Робера, что не может не радовать. К тому же противного Арамону сделали зрительно гораздо приятнее, чем в книге, но сохранили излишнюю тягу к унижениям и завышенное самомнение; даже немного жаль, что во внешности он потерял часть своего свиного шарма. Но Алексей Матошин прекрасно передал характер своего персонажа даже с такой приятной наружностью.

Радует присутствие Сузы-Музы, без которого арка Ричарда значительно потускнела бы. И пусть в сериале часть его шалостей была направлена на самих унаров, вопреки книге, в сериал были вставлены почти все моменты с его участием, хоть и не так подробно. Несмотря на то, что в книге дружба молодого герцога Окделла и других унаров сложилась немного иначе, на экране она показана все также прекрасно. Да, были убраны некоторые персонажи и сцены с ними: как травмирующая смерть Паоло, так и веселый Альберто, но зато на экране мы чаще наблюдаем Валентина Придда, так несправедливо задвинутого на задний план в первых книгах, которого сценаристы превратили в весьма интересно и органично вписывающегося в эти события персонажа. К тому же стоит упомянуть и сцену с отцом Валентина, которая уже частично касается печально известной истории с его братом и подталкивает зрителя смотреть дальше и ждать выхода новых серий. Также очень хорошо среди взятых из книги сцен в Лаике смотрелась и новая вставленная спортивная игра, которая отлично послужила для различения Людей Чести и «навозников» и добавила сериалу динамичности.

По-новому заиграла и линия отца Германа. Появился разговор между ним и кардиналом Сильвестром, отсутствующий в первой части, но заменивший сложноэкранизируемую часть с Квентином Дораком, где не было ничего, кроме размышлений. Единственное, что сильно смущает в этой сцене, – внушительное отступление от канонов, ибо в книге кардинал не только поддерживал такого рода взаимоотношения Катари и Рокэ, но и был их инициатором.

Также для упрощения экранизации изменена сцена с Диком Окделлом и известием о том, что он отправляется в Надор, из-за чего мы не увидим его чудесного кузена, а новость воспринимается не так эффектно. Но данный ход можно понять из-за сложности расширения каста и добавления новых локаций, что обошлось бы продюсерам в немалую стоимость.

И безусловно, одним из главных достоинств режиссера и сценариста можно считать образ Валентина Придда, который упоминался ранее. Не только все сцены с его участием смотрятся естественно даже для фанатов книги, но и он сам герой. В интерпретации сценариста крайне порадовало, что Валентин тоже вступился за Ричарда в сцене разоблачения Сузы-Музы. И несмотря на последующие изменения, приятно удивляет этот момент, ибо герои убедительны.

Конец серии весьма соответствует началу: снова много эпичности и напряженности, но вот Рокэ Алва немного разочаровал, так как в книге он выглядит и ощущается куда мощнее, чем на экране, но, пожалуй, не стоит судить персонажа по паре минут в конце.

В отличие от арки Агариса арка Олларии изображена максимально приближенно к книге, но, как и с первой частью, все привнесения сценаристов только дополняют ее и открывают нам новый взгляд на книжную версию «Отблесков Этерны».

Новая ступень отечественного кинематографа

«Этерна» – безусловно, новый шаг в российской киноиндустрии, которая, без сомнения, сможет еще посоперничать по масштабности с «Игрой престолов». За последние годы в России до «Этерны» не было еще ни одного такого мощного и грандиозного проекта, в который вложили столько стараний и денег. Зрителей порадовала не только природа и удачно переданная атмосфера, но и колоритные персонажи, которые на экране заиграли для нас новыми красками. Пусть местами история не совпадает с книгой, но нельзя сказать, что существуют какие-то рамки дозволенного и в других экранизациях. 

Напротив, «Этерна» в настоящий момент – одна из самых удачных книжных экранизаций, которая в будущем может стоять наряду с «Игрой престолов» и «Гарри Поттером». Да, местами расстроили диалоги, которые в книге были в разы лучше, а здесь иногда походят на искусственные, но этого было сложно избежать, ибо именно через персонажей сценаристам приходится рассказывать нам правила мира. К тому же некоторые моменты будет сложно понять людям, не читавшим «Отблески Этерны». Но в нашем мире нет ничего идеального, и такого опыта как «Этерна» точно еще не было, а новое плохим не бывает. Так что если многих «Игра престолов» в последних сезонах начала разочаровывать, то нас «Этерна» может еще удивить и неоднократно порадовать.

Стандартное изображение
Виктория Рязанцева
Литературный обозреватель