Вопреки судьбе: 5 героинь, которые не побоялись взять жизнь в свои руки

В непростые времена нам нужны истории о людях, которые не сломались перед лицом невзгод и потрясений. Мы обращаемся к ним в надежде, что герои поделятся с нами силой, станут вдохновением и примером. Собрали для вас пять таких историй.

Итаф Рам «Женщина – не мужчина»

«Как бы далеко от Палестины ты ни уехала, женщина всегда остается женщиной. Что здесь, что там. Где бы она ни жила, это не изменит ее насиб, ее судьбу», — так восемнадцатилетнюю Исру напутствовала перед свадьбой мать. Муж, которого Исра едва знала, увез ее из Палестины в Америку. Исра не представляла, что ее ждет, но надеялась, что жизнь за океаном будет иной, чем на родине. Увы, ее надежды не оправдались: хотя родители мужа покинули Палестину несколько десятилетий назад, все традиции и устои они привезли с собой. Для них они стали спасательным кругом на чужой земле, для Исры – удавкой, которая затягивалась на шее все туже. Шли годы; Исра, отчаявшись смирением и молчанием заслужить любовь мужа и его матери, Фариды, постепенно погружалась в пучину отчаяния. Не спасали даже дети – четыре чудесные дочки, которых свекровь Исры с горечью называла балвой – обузой. Однажды Исра поняла, что должна бороться. Если не ради себя, то ради дочерей.

Десять лет спустя старшая дочь Исры, Дейа, тоже встанет перед выбором – покориться судьбе, повинуясь властной бабушке, или же рискнуть всем, чтобы обрести свободу.

Кристин Хармель «Книга утраченных имен»

«Они стирают нас из жизни, а мы им в этом помогаем…»

1942 год, нацистская Германия установила контроль над большей частью Франции. Законы против евреев ужесточаются с каждым днем. Над семьей Евы Траубе сгущаются тучи, но родители отказываются уезжать из Парижа. Когда французская полиция забирает отца Евы, девушка понимает, что нужно бежать, иначе они с матерью окажутся в депортационном лагере в Дранси, а оттуда только один путь – в Освенцим.

Знакомый помогает Еве подделать документы, и они с матерью уезжают в маленький городок Ориньон в свободной зоне. Сначала они планируют искать убежища в Швейцарии, но местный священник предлагает Еве примкнуть к Сопротивлению. У девушки настоящий талант – она играючи может скопировать почерк на официальных документах и быстро перерисовывает печати всевозможных ведомств. Благодаря Еве сотни еврейских детей смогут покинуть страну под вымышленными именами. Но для этого ей придется задержаться в Ориньоне и тем самым подвергнуть себя смертельной опасности.

Ева останется. Более того, она сделает все от нее зависящее, чтобы сохранить настоящие имена детей и не дать навсегда стереть их из истории.

Элена Ферранте «Моя гениальная подруга»

Лену Греко и Лила Черулло – девочки из бедного неаполитанского квартала. Сдружившись в раннем детстве, они, сами того не осознавая, делали все возможное, чтобы не повторить судьбу родителей и вырваться в большой мир. Но каждая шла к цели своим путем: Лену брала усидчивостью и старанием, Лила – быстрым умом и предприимчивостью. Уже в школе их дороги разошлись, поскольку семья Лену была готова платить за ее обучение, а вот отец Лилы считал, что это лишнее, и девочке нужно скорее заняться делом. В шестнадцать лет Лила вышла замуж за состоятельного Стефано Карраччи, местного торговца колбасой, но деньги супруга счастья ей не принесли. И Лену, и Лилу ждет еще немало взлетов и падений, счастья и разочарований, и только заклятая дружба, которая порой больно ранит, останется неизменной.

Похожие материалы:  «Каждый человек зарабатывает свое имя»: Людмила Улицкая о поэзии, силе женщины и новом сборнике автобиографической прозы

Наблюдать за судьбами Лену и Лилы интересно еще и потому, что события частной жизни разворачиваются на фоне исторических событий, сотрясающих Италию во второй половине двадцатого века. С одной стороны, из-за разительного контраста порой кажется, что героини – всего лишь песчинки в историческом потоке, с другой – в какой-то момент понимаешь, что жизнь каждого человека не менее важна и интересна, чем жизнь города или страны.

Патрисия Данкер «Джеймс Миранда Барри»

«Тебе нужно запомнить только одно: ты никогда не будешь девочкой. Но тебе это будет нетрудно».

Джеймс Миранда Барри – военный хирург, медицинский генерал-инспектор армии Великобритании, чье личное дело больше века пролежало засекреченным в архивах министерства обороны. Почему? Потому что знаменитый врач был женщиной, названной при рождении Маргарет-Энн Балкли. Еще в детстве Маргарет-Энн пришлось отказаться от своего имени и стать Джеймсом Мирандой Барри. Дело в том, что в Англии XIX века ум и склонность к точным наукам были для женщины скорее проклятием, чем благословением, поскольку применение им найти было сложно. О том, чтобы позволить женщине учиться в университете или работать врачом, и речи не шло. К счастью, в жизни Маргарет-Энн Балкли нашлись небезразличные и влиятельные люди. Поскольку мать девочки слишком хорошо знала, что такое унизительная зависимость от мужчин, она не стала противиться тому, чтобы ее дочь стала «сыном».

Под именем Джеймса Миранды Барри Маргарет-Энн закончила Эдинбургский университет, первой провела в Африке успешное кесарево сечение, остановила эпидемию холеры в английской колонии на Мальте, внедрила в армии санитарные нормы, которые спасли немало жизней. Ей удалось обмануть и общество, и судьбу.

Дженин Камминс «Американская грязь»

«Самое худшее либо случится, либо нет, и никаким волнением ты не сможешь повлиять на этот исход».

Каждый человек однажды встает перед выбором, который определяет всю его жизнь. Себастьян, муж Лидии, выбрал не молчать о преступлениях, совершаемых главой наркокартеля в Акапулько. Тем самым он подписал смертный приговор не только себе, но и всей своей семье. Люди наркобарона расстреляли шестнадцать человек во время семейного торжества. Лидия с сыном, восьмилетним Лукой, чудом остались живы – успели спрятаться от налетчиков.

И теперь Лидия тоже должна решить, что ей делать: смириться и ждать, пока наркокартель доберется и до нее, или же сделать все ради спасения сына. Впрочем, выбор очевиден. А значит, Лидии и Луке предстоит опасное путешествие на крыше «Ла Бестиа» — товарного поезда, который мчится к границе США. Для Лидии и множества людей, утративших надежду, «Ла Бестиа» — единственный путь к спасению, цена которого может стать непомерно высока.

Стандартное изображение
Издательство «Синдбад»